The new Regulations take account of the EU's international trade commitments and of the requirements of the Cartagena Protocol on Biosafety with respect to obligations of importers.
La nuova regolamentazione tiene conto degli impegni dell'UE in materia di scambi commerciali internazionali e dei requisiti del protocollo di Cartagena sulla biosicurezza per quanto riguarda gli obblighi degli importatori.
The role of service of science not only gives rise to obligations to the human person and to society, but also, or perhaps especially, to truth itself.
Dal carattere di servizio della scienza nascono obblighi non solo nei riguardi dell’uomo o della società, ma anche, o forse soprattutto, nei riguardi della stessa verità.
Your personal details: Subject to obligations arising from legal regulations, your personal details will not be issued or sold to third parties.
I vostri dati personali Fatti salvi gli obblighi legali, i vostri dati personali non verranno forniti o venduti a terzi.
(b) the persons employed or formerly employed by the competent authorities of the third country that receive the information are subject to obligations of professional secrecy;
b) i soggetti che prestino o abbiano prestato la loro attività in seno alle autorità competenti del paese terzo che ricevono l'informazione siano soggetti all'obbligo del segreto d'ufficio;
The Directive 2011/83 should continue to apply to those goods, including to obligations related to the delivery of goods, remedies in case of the failure to deliver and the nature of the contract under which those goods are supplied.
La direttiva 2011/83/UE deve continuare ad applicarsi a tali beni, compresi agli obblighi relativi alla consegna dei beni, i rimedi in caso di mancata consegna e alla natura del contratto in base al quale tali beni sono forniti.
4the right of workers and employers to collective action in cases of conflicts of interest, including the right to strike, subject to obligations that might arise out of collective agreements previously entered into.
4il diritto dei lavoratori e dei datori di lavoro d'intraprendere azioni collettive in caso di conflitti d'interesse, compreso il diritto di sciopero, fatti salvi gli obblighi eventualmente derivanti dalle convenzioni collettive in vigore.
Non-differentiated appropriations corresponding to obligations duly contracted at the close of the financial year shall be carried over automatically to the following financial year only.
Gli stanziamenti non dissociati corrispondenti a obblighi regolarmente contratti alla chiusura dell'esercizio sono riportati di diritto unicamente all'esercizio successivo.
Member States should therefore provide for an alternative dispute resolution procedure that addresses claims related to obligations of transparency and the contract adjustment mechanism.
Gli Stati membri dovrebbero quindi prevedere una procedura di risoluzione extragiudiziale delle controversie per le rivendicazioni relative agli obblighi di trasparenza e al meccanismo di adeguamento contrattuale.
This should not, however, apply to obligations in relation to systems designated under Directive 98/26/EC of the European Parliament and of the Council (14), central counterparties and central banks.
Ciò non dovrebbe, tuttavia, applicarsi agli obblighi connessi ai sistemi designati ai sensi della direttiva 98/26/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (14), alle controparti centrali e alle banche centrali.
If necessary, national regulatory authorities shall impose changes to reference offers to give effect to obligations laid down in this Article.’.
Se necessario, le autorità nazionali di regolamentazione impongono modifiche alle offerte di riferimento per dare effetto agli obblighi previsti dal presente articolo.;
Comply with any legal obligations, including but not limited to, obligations imposed by copyright, secrecy, defamation, decency, and export laws;
Attenersi a ogni obbligazione legale, incluse ma non limitate a, obblighi imposti da copyright, segretezza, diffamazione, decenza e leggi di esportazione;
This agreement does not give rise to obligations in respect of acts which occurred before the date of application of the Agreement for the Member in question.
Il presente accordo non crea obblighi in relazione ad atti che hanno avuto luogo prima della data di applicazione dell’accordo per il membro in questione.
We may share personal data, such as cookie information, with such service providers subject to obligations consistent with this Privacy Policy and any other appropriate confidentiality and security measures.
Possiamo condividere dati personali come le informazioni sui cookie con tali fornitori di servizi, fatti salvi gli obblighi in linea con la presente Informativa sulla Privacy e qualsiasi altra misura di sicurezza e riservatezza appropriata.
7.'contract' means an agreement intended to give rise to obligations or other legal effects;
7."contratto": l'accordo inteso a creare obbligazioni o produrre altri effetti giuridici;
To this end, the exemption of non-compete obligations should be limited to obligations which do not exceed a defined duration.
A tal fine l'esenzione degli obblighi di non concorrenza deve essere limitata agli obblighi che non eccedano una certa durata.
Moreover distributors are subjected to obligations defined in Chapter III of the CPR2
Inoltre i distributori sono soggetti agli obblighi definiti nel capitolo III del Regolamento CPR2
The creditor shall refer in this section to obligations such as the obligation to insure the immovable property, to purchase life insurance, to have a salary paid into an account with the creditor or to buy any other product or service.
In questa sezione il creditore menziona obblighi quali l’obbligo di assicurare il bene immobile, di acquistare un’assicurazione sulla vita, di far versare lo stipendio su un conto presso il creditore o di acquistare un altro prodotto o servizio.
This definition follows the common traditions of all Member States by requiring an agreement intended to give rise to obligations or other legal effects for a contract to exist.
Questa definizione dovrebbe basarsi sulle tradizioni comuni di tutti gli Stati membri e richiedere, per l'esistenza di un contratto, un accordo diretto a creare obbligazioni o produrre altri effetti giuridici.
(b) credit scores, credit scoring systems or similar assessments related to obligations arising from consumer, commercial or industrial relationships;
b) ai «credit scores (punteggio sull’affidabilità creditizia), ai sistemi di «credit scoring o valutazioni analoghe inerenti a obblighi derivanti dalle relazioni con i consumatori e i rapporti commerciali o industriali;
Infringements committed by Member States are thus likely to give rise to obligations to pay compensation which may, in some cases, have serious repercussions on their public funds.
Le violazioni commesse da questi ultimi possono quindi dar luogo a obblighi di indennizzo che, in taluni casi, possono avere pesanti ripercussioni sulle loro finanze pubbliche.
Such third parties may receive access to your Personal Data in order for them to provide the intended services for Zound Industries, subject to obligations of confidentiality.
Tali terze parti possono ricevere l’accesso ai Dati personali dell’utente al fine di poter fornire i servizi previsti per conto di Zound Industries, rispettando gli obblighi di riservatezza.
Importers and Legal Representatives are subjected to obligations defined in Chapter III of the CPR9.
Importatori e rappresentanti legali sono soggetti agli obblighi definiti nel capitolo III del CPR
As a result of the identification process, Member States should adopt national measures to determine which entities are subject to obligations regarding the security of network and information systems.
In seguito al processo di identificazione, gli Stati membri dovrebbero adottare misure nazionali dirette a determinare i soggetti cui si applicano gli obblighi in materia di sicurezza delle reti e dei sistemi informativi.
The law which applies to obligations arising from unjustified enrichment is the law of the state which best applies in the overall specific circumstances.
La legge che si applica alle azioni di arricchimento senza causa è la legge dello Stato che trova migliore applicazione nelle circostanze specifiche di specie.
(h)‘contract’ means an agreement intended to give rise to obligations or other legal effects;
(h)"contratto": l'accordo diretto a creare obbligazioni o produrre altri effetti giuridici;
The law which applies to obligations arising from tort is the law of the state in which the wrong was committed (Article 26 of the Civil Code).
La legge che si applica alle obbligazioni derivanti da illeciti civili è la legge dello Stato in cui l’illecito è stato commesso (articolo 26 del codice civile).
Such use shall be without prejudice to obligations resulting from international agreements, such as cross-border frequency-coordination agreements.
Detto uso non pregiudica gli obblighi derivanti da accordi internazionali, come gli accordi di coordinamento transfrontaliero delle frequenze.
It also does not apply to obligations including those relating to:
Esso non si applica inoltre a obbligazioni quali ad esempio quelle legate a:
2.7918930053711s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?